Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Traduction juridique
26 septembre 2008

Carmen Andrade y Soraya Rueda

http://www.tradulex.org/Actes2000/casas.pdf

La dificultad de la traducción jurada al español de documentos registrales procedentes de países francófonos

El documento proviene de

la Universidad

de Vigo y presenta un alto grado de fiabilidad. Es un documento que puede servir de ayuda a traductores jurídicos inexpertos. Se divide en los distintos tipos de dificultades que se le pueden plantear al traductor.

 

Valoración: 4

 

 

http://www.guide-genealogie.com

 

Guide-Genealogie. Esta web hace un recorrido por distintos ámbitos jurídicos, tales como las actas de nacimiento, actas de defunción, el estado civil…

 

 Valoración: 3’5

 

 

http://www.consulfrance-ma.org/article.php3?id_article=324

 

Información de ayuda sobre el estado civil, nacimiento, matrimonio…

 

Valoración: 4

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Traduction juridique
Publicité
Publicité