Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Traduction juridique
30 septembre 2008

Javier Peraleda Villa

1. Reglamento (CE) n o 1922/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006 , por el que se crea un Instituto Europeo de la Igualdad de Género (Documentos PDF) Español: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:403:0009:0017:ES:PDF...
Publicité
Publicité
26 septembre 2008

Pablo Alvar

- EuroTermBank Se trata de una base terminológica multilingüe con 28 idiomas. Trata diferentes ámbitos pero se puede seleccionar una categoría concreta al realizar la búsqueda. Ofrece fraseología con sólo buscar un término y presenta en una columna aparte...
26 septembre 2008

Irene Ojeda Iglesias

© iAbogado Servicios Jurídicos SL , Página de un gabinete de abogados en la que se proporciona una guía legal sobre numerosas temáticas en un lenguaje muy asequible. http://www.iabogado.com/esp/guialegal/00_guia.cfm Valoración: 4 Noticias jurídicas. Base...
26 septembre 2008

María Dolores Delgado López

Juris International . Base de datos sobre el derecho comercial internacional en la que podemos encontrar documentos relativos a convenciones internacionales, tratados de comercio, modelos de contratos, guías de redacción y cláusulas contractuales, etc....
26 septembre 2008

Carmen Andrade y Soraya Rueda

http://www.tradulex.org/Actes2000/casas.pdf La dificultad de la traducción jurada al español de documentos registrales procedentes de países francófonos El documento proviene de la Universidad de Vigo y presenta un alto grado de fiabilidad. Es un documento...
Publicité
Publicité
26 septembre 2008

Diccionarios jurídicos (Esther F.)

Diccionario Monolingüe Francés: Dictionnaire juridique du droit privé français (par Serge BraudoConseiller honoraire à la Cour d'appel de Versailles) http://www.dictionnaire-juridique.com/index.php Valoración: 4 (fácil y rápido acceso a definiciones y...
26 septembre 2008

Ana Regidor

1. LES MOTS CLÉS DE LA JUSTICE (MONOLINGÜE FRANCÉS). Léxico juridico en francés -http://www.justice.gouv.fr/index.php?rubrique=11199 - Valoración 4. Procede del Ministerio de Justicia francés. 2. LEGAL DICTIONARY (MONOLINGÜE INGLÉS). A complete list of...
26 septembre 2008

Dictionnaires (Irene Aceituno)

Dictionnaire du droit privé http://www.dictionnaire-juridique.com/index.php Diccionario monolongüe francés especializado en derecho privado. Ofrece extensas definiciones sobre los términos jurídicos. Nivel de fiabilidad: 3 Vocabulaire de procédure parlamentaire...
26 septembre 2008

Diccionarios jurídicos, Concha Tourné

Nombre: Dictionnaire du droit privé français Contenido: diccionario monolingüe de derecho privado francés. Enlace: http://www.dictionnaire-juridique.com/ Valoración: 3 - Nombre: Dictionnaires juridiques, Réseau juridique du Québec Contenido: Conjunto...
26 septembre 2008

Estela Bengochea

1.- Extracción de vocabulario jurídico. Página del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. http://curia.europa.eu/es/transitpage.htm Útil para comparar textos paralelos Por ejemplo: http://curia.europa.eu/es/instit/txtdocfr/autrestxts/txt9.pdf...
3 octobre 2008

CONTRATOESCROWVIAJEGOLFMEPLEASE_FR

CONTRATOESCROWVIAJEGOLFMEPLEASE_FR
26 septembre 2008

David López González

Documentos_jur_dicos
Publicité
Publicité
Traduction juridique
Publicité
Publicité